Скорбь по почти 20 тысячам человек охватила Японию 11 марта, в первую годовщину землетрясения, цунами и последовавшей за ними ядерной катастрофы. Восстановление Японии происходит в ускоренном темпе, несмотря на то, что нация до сих пор страдает от экономических последствий стихийного бедствия, материальный ущерб от которого оценивается в 210 миллиардов долларов. В данном фоторепортаже собраны фотографии, сделанные в Японии через год после разрушительного землетрясения и цунами. (14 фотографий)
Люди отпускают в море бумажные фонарики в память о жертвах цунами в городе Ямада префектуры Иватэ, Япония, 10 марта 2012 года.
Семилетняя Вакана Кумагаи держит свой рисунок, на котором изображен её погибший отец, мать и она сама, в городе Хигасимацусима префектуры Мияги, 11 марта 2012 года. Отец девочки, которого звали Казуюки, позвонил своей жене Йошико сразу после землетрясения 11 марта 2011 года и сказал, чтобы она увезла детей в начальную школу Omagari, которая служила приютом. По словам Йошико, его тело нашли недалеко от приюта через четыре дня после цунами.
Буддийские монахи молятся о жертвах стихийного бедствия в городе Минамисома префектуры Фукусима, Япония, 10 марта 2012 года.
Вакана Кумагаи, посещает место, где когда-то стоял дом её семьи, в городе Хигасимацусима префектуры Мияги, 11 марта 2012 года.
Люди держатся за руки, стоя лицом к морю, во время молитвы о жертвах цунами в городе Минамисанрику префектуры Мияги, 11 марта 2012 года.
Женщина смотрит на бумажные фонарики, зажженные в память о жертвах стихийного бедствия, в городе Корияма префектуры Фукусима, 10 марта 2012 года.
Женщина присутствует на церемонии в разрушенном цунами районе города Офунато в префектуре Иватэ, 11 марта 2012 года.
Столбы света, зажженные в первую годовщину стихийного бедствия, освещают небо над разрушенным районом города Кесеннума в префектуре Мияги, 11 марта 2012 года.
Koshi Kikuta, работник алкогольной компании «Kakuboshi Co» которая производит сакэ с 1902 года, перемешивает соложеный рис в городе Кесеннума, в префектуре Мияги, который пострадал от цунами, 21 февраля 2012 года.
Токие Сакамото смотрит альбом с семейными фотографиями, которые были утеряны во время цунами и найдены волонтерами, в городе Офунато префектуры Иватэ, 20 февраля 2012 года.
Мужчина ищет свои фотографии в центре, где хранятся вещи, найденные среди руин в пострадавшем от цунами районе города Сендай в префектуре Мияги, 9 марта 2012 года.
Полицейские ищут тела погибших в пострадавшем от цунами районе города Рикудзентаката префектуры Иватэ, 9 марта 2012 года.
Такуро Шимамура (слева) и Syogo Kashiwa из бейсбольного клуба школы «Takata High School» совершают пробежку по разрушенному цунами району города Рикудзентаката в префектуре Иватэ, Япония, 14 февраля 2012 года. (Tomohiro Ohsumi/Bloomberg)
Хироми Сато родила своего сына Харусэ в больнице Красного Креста в городе Исиномаки в день стихийного бедствия, 11 марта 2011 года. По счастливому стечению обстоятельств её муж Kenji Sato взял отгул на работе, чтобы увидеть своего новорожденного третьего ребенка в больнице в находящемся поблизости портовом городе. Бабушка мальчика настаивает, что он «родился, чтобы спасти нас».