Трудности перевода: 11 примеров неудачного, но очень смешного перевода
Перевод с иностранного языка – задача не из простых. Иногда случаются ситуации, что только носитель языка может разобраться в правильности перевода. Но бывают и такие случаи, когда за перевод текстов берутся дилетанты. И тогда результат перевода очень часто превращается в настоящий анекдот. В нашем обзоре собраны именно такие примеры перевода.
«Гости, постарайтесь не дистербировать!»
Вот что значит трудолюбивый переводчик.
Качественное, вкусное, но неопознанное вещество.
Ресторан для любителей рыбной дверной эмали.
Переводчик сделал все, что смог!
Не читайте, лучше смотрите на картинку.
«Странно, почему иностранцы к нам не заходят?!»
11