«Морские котики» – элитный отряд специального назначения, который участвует в операциях, проводимых в любой местности. Особый упор делается на подготовке и оснащении отряда для проведения операций в прибрежных и морских условиях. Название «SEAL» («Морские котики») является аббревиатурой от названий местностей, в которых отряд проходит подготовку: Sea – Air – Land (море – воздух – земля). Их немногочисленный, отлично подготовленный отряд беззвучно проводит ночные операции государственного значения. «Котики» дислоцируются по всему миру в целях защиты государственных интересов. «Морские котики» и их высокоскоростные лодки, управляемые коллегами из Специальной службы малых боевых судов, формируют подразделения спецназа ВМС США, которые возглавляются Командованием сил специальных операций ВМС США. (28 фотографий)
«Морские котики» - Водолазы. (Фотографии сопровождаются строчками из кредо «Морских котиков»). В годы войны или волнений есть особый род воина, готового прийти на помощь своей нации. Обычный человек с необычным стремлением добиться успеха. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – «Отъявленные негодяи». Закаленный в лишениях, он стоит в рядах лучших военных сил специального назначения Америки, чтобы защищать страну, граждан Америки, и их образ жизни. Я - этот человек. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
Боец отряда «Морских котиков». Мой «трезубец» – символ моего достоинства и чести. Дарованный мне героями, прошедшими прежде меня, он воплощает доверие тех, кого я призван защищать. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики», эти бойцы преодолеют любую местность. Приняв Трезубец, я принимаю ответственность за собственный выбор профессии и образа жизни. Это честь, которую я должен оправдывать каждый день. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Прыгающая лягушка. Моя преданность Отечеству и команде безупречна. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Бойцы, рвущиеся к пределу. Я смиренно служу хранителем моих сограждан и всегда готов встать на защиту тех, кто не способен защитить себя сам. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Бойцы, которых не остановить. Я не расхваливаю природу своей службы и не ищу признания своей службе. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Ночная зарядка. Я добровольно принял опасности своей профессии, поставив благоденствие и безопасность других выше своих собственных. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Бойцы на лодке. Я служу с честью как на поле сражения, так и вне его. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Выпускники. Способность контролировать свои эмоции и поступки независимо от обстоятельств отличает меня от других людей. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Десантники. Бескомпромиссная чистота – мой стандарт. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Красный дым. Мои характер и честь тверды. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Водолазы и подводная лодка. Мое слово - мой залог. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Появление бойцов из воды. Мы готовы вести и быть ведомыми. В отсутствии командования я возьму на себя ответственность, поведу моих товарищей и завершу операцию. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Бойцы на подводной лодке. Я служу примером в любой ситуации. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Армейские ниндзя. Я никогда не оставлю службу. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Морские бойцы. Я упорствую и преуспеваю в невзгодах. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Дым на фоне заката. Мой народ ожидает от меня физического и психологического превосходства над моими врагами. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
Снайпер отряда «Морских котиков». Я буду подниматься снова каждый раз, когда меня сбили с ног. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Красная вспышка. Я приложу все усилия, чтобы защитить моих товарищей и выполнить операцию. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Часовой в лучах заката. Я всегда нахожусь в состоянии боевой готовности. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
Оружие отряда «Морских котиков». Мы требуем дисциплины. Мы открыты для инноваций. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Силуэты бойцов. Жизнь моих товарищей и успех миссии зависит от меня – моего технического, тактического мастерства и внимания к деталям. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Элитные войска. Моя подготовка никогда не завершится. Мы готовимся к войне и сражаемся, чтобы победить. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Силуэты бойцов. Я готов сражаться в полную силу, чтобы завершить операцию и достичь целей, установленных моей страной. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Десант бойцов на берег. Исполнение моего долга будет быстрым и жестоким, если потребуется, но будет неизменно руководствоваться теми самыми принципами, которым я служу. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
«Морские котики» – Бойцы в ореоле солнечного света. Смелые воины сражались и умирали за высокие принципы и устрашающую репутацию, которую я должен поддерживать. (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)
Боец отряда «Морских котиков». В худших условиях пример моих товарищей укрепит мою решимость и беззвучно проведет меня через каждое мое дело. Я не проиграю. (Конец кредо «Морских котиков»). (Photo credit: Navy SEAL & SWCC)