Монгольские животноводы – одна из крупнейших оставшихся кочевых культур в мире. На протяжении тысячелетий монголы жили в степях и выпасали свой скот на сочных лугах, но сегодня их традиционный образ жизни находится под угрозой исчезновения. Наряду со стремительным экономическим ростом, изменение климата и опустынивание приводят к гибели скота и пастбищ, угрожая искоренению кочевого образа жизни монгольских животноводов.
В результате череды суровых зим и истощения пастбищ тысячи животноводов были вынуждены отказаться от своего многовекового уклада жизни, и стали работать в шахтерских посёлках и городах. Бывшие кочевники селятся на постоянное место жительство в юртовых лагерях, окружающих столицу Улан-Батор. Здесь кочевники не могут найти применение своим традиционным навыкам и умениям, и молодое поколение больше не перенимает их опыт. (29 фотографий)
Монгол счищает снег с гелиоустановки, которая производит электроэнергию, необходимую для работы осветительных приборов, телевизора и сотового телефона в его юрте. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Молодой кочевник едет на мотоцикле за своим стадом после весеннего снегопада. Монгольские пастухи быстро осваивают современную технику. Грузовики и мотоциклы нередко заменяют домашний скот. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Семья животноводов сидит в своей юрте возле телевизора. Большинство семей кочевников пользуются переносными гелиоустановками и ветряками, которые генерируют электроэнергию, необходимую для работы электронной техники. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Молодые наездники, владельцы лошадей и зрители беседуют перед скачками на традиционном монгольском спортивном празднике Надом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Козёл пьёт из стиральной машины в пустыне Гоби. Помимо разведения скота семьи также работают в местной шахте, а на заработанные деньги обустраивают свой быт. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Монголка кормит ягнёнка молоком из бутылки из-под соевого соуса. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Монгольские юноши убивают коз и овец на загородном курорте для богатых городских жителей. Монголы делают небольшой разрез на груди животного и зажимают аорту изнутри. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Бойцы соревнуются на спортивном празднике Надом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Уменьшение количества осадков в результате изменения климата и сильные ветры стали причиной эрозии плодородных слоёв почвы и расширения пустыни Гоби. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Пастух собирает своё стадо во время метели. За последние несколько десятилетий Монголия пережила много дзудов – суровых зим, во время которых погибает скот. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Кости животных, погибших во время дзуда в 2010 году, лежат на мёрзлой земле. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
После закрытия крупной советской шахты в городе Налайх в 35-ти километрах от Улан-Батора, добычей полезных ископаемых занялись мелкие шахты. На этих шахтах часто работают семьи животноводов, которым пришлось отказаться от жизни в степи. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Работа в шахтах таит много опасностей, но привлекает бывших животноводов, уровень образования которых часто ограничивается школьным курсом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Нелегальные шахтёры моют золото в степи. После чреды суровых зим многие животноводы разорились и были вынуждены искать себе новую работу, в том числе заниматься добычей золота. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Посёлки юрт, которые окружают столицу Улан-Батор, являются постоянным местом жительства кочевников-переселенцев. В зимнее время Улан-Батор занимает второе место по загрязнённости воздуха среди столиц мира по большей части из-за сжигания угля. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Жители посёлков юрт собирают материалы повторного использования на свалке в Улан-Баторе. Уровень безработицы среди населения посёлков юрт составляет примерно 16%. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Монгольский мальчик несёт домой воду. 70% населения Улан-Батора живёт в посёлках юрт, где нет проточной воды. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Вид строительной площадки с колеса обозрения в Детском парке Улан-Батора. Правительство Монголии планирует построить 100 тысяч новых домов для семей с низким доходом. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Горка в Детском парке Улан-Батора. Монголия – страна с самым молодым населением в Азии. Более четверти населения Монголии составляют дети до 14 лет. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Девочка смотрит, как люди катаются на аттракционах, в Детском парке Улан-Батора. Монголия – страна с самым молодым населением в Азии. Более четверти населения Монголии составляют дети до 14 лет. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Молодая мать едет на автомобиле по Улан-Батору, столице Монголии. Автомобильный транспорт приобретает всё большую популярность благодаря росту экономики, которая держится на горной промышленности. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Улицы Улан-Батора после летнего ливня. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
«Blue Sky Tower» – одно из самых примечательных зданий в центре Улан-Батора. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Монгольская фондовая биржа значительно выросла за последнее десятилетие. В 2006 году она была самой мелкой фондовой биржей мира, но сейчас она насчитывает более 300 компаний с общей капитализацией 2,3 миллиарда долларов США. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Монголы выходят из магазина в Улан-Баторе. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Монах проходит мимо заброшенной больницы советских времён в Улан-Баторе. После краха Советского Союза в Монголии возродился буддизм. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Мать ставит капельницу своему сыну. Во времена СССР в Монголию пришла современная медицина, благодаря чему уменьшилась детская смертность и увеличилась продолжительность жизни. Эти факторы стали причиной роста населения в ХХ веке. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Молодые люди помогают своему другу дойти до машины. Исследование, проведённое в 2006 году Министерством здравоохранения Монголии совместно с Всемирной организацией здравоохранения, показало, что 22% монгольских мужчин страдают алкоголизмом. Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)
Женщина делает гимнастику на холме с видом на Улан-Батор. Столица Монголии быстро расширяется благодаря стремительному экономическому росту и постоянному потоку переселенцев из сельских районов. (Taylor Weidman/The Vanishing Cultures Project)