Слово “русский” часто используется за рубежом в устойчивых сочетаниях, порой абсолютно неожиданных для нас. Вот некоторые из них.
Слово “русский” часто используется за рубежом в устойчивых сочетаниях, порой абсолютно неожиданных для нас. Вот некоторые из них.
Русская матрешка имеет японские корни, фигурка мудреца Фокурамы приобрела русский колорит в конце 19-го века.
Русская гармонь пришла из Германии. А русский баян из Баварии. Русская балалайка – “дочка” азиатской домбры.
Русская водка пришла с Польши, а русский балет из Италии. Двуглавый орел на гербе заимствован у европейцев, которые в свою очередь, заимствовали у азиатов.
Русская иконопись пришла из Византии, а русская живопись из Франции и Италии. Русские корабли строились по голландским технологиям, а русские автомобили по французским чертежам.
Кино, шоколад, фарфор, книгопечатание, шелк и много другое ввезено “из-за…” и приобрело русский колорит.
Так врач Ар-Рази тот,что в Х веке изготовил первую водку – был поляком ?! Надо же….
Не, он не поляк. Русские водку попробовали у поляков, а те у арабов….
Не, он не поляк. Русские водку попробовали у поляков, а те у арабов…
Ну,вы меня успокоили !))))))))))))))
Двуглавый орел – это изначально герб римской, позднее византийской империи. Кстати слово царь происходит от титула римских императоров цезарь/кесарь – и немцы тоже титул кайзер оттуда же заимствовали.
Чай по-русски – чай с лимоном.В отличие от чаф по-английски с молоком.
Cброс на исходное изображение:
Или заливка фона цветом:
Комментарий: (обязательно)